-
Courriel
18612919058@163.com
-
Téléphone
18612919058
-
Adresse
86, route de Changyang Wanxing, secteur de Fangshan, Pékin
Beijing Jinding Instrument Equipment Co., Ltd
18612919058@163.com
18612919058
86, route de Changyang Wanxing, secteur de Fangshan, Pékin
Danger de haute pressionRisquesPour:
●Pendant le fonctionnement de l'instrument, il est strictement interdit de retirer le couvercle de l'instrument. Lorsque l'instrument fonctionne, l'intérieur de l'instrument a le potentiel de provoquer une
La tension élevée de la blessure est présente et lors du démontage de la plaque de couverture de l'instrument, certains composants de l'appareil peuvent être exposés.
●Lorsque vous remplacez le fusible et que vous démontez l'instrument de maintenance, vous devez d'abord débrancher la prise d'alimentation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'instrument juste
Arrêtez le fonctionnement de l'instrument, la haute pression n'est pas complètement coupée à ce stade.
●Si le cordon d'alimentation est usé ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement.Transformateur huile chromatographe en phase gazeuse
Hautes températuresRisquesPour:
●L'instrument fonctionne ou pendant un certain temps après l'arrêt, l'échantillonneur de l'instrument, le détecteur, la boîte à colonnes et l'évent arrière auront une certaine température, il faut éviter tout contact avec lui pour éviter les brûlures. Pour remplacer les composants, veillez à ce que la température de l'instrument soit abaissée à la température ambiante ou après avoir utilisé des mesures de protection appropriées!
●Faites attention aux gaz brûlés qui sortent lorsque l'instrument se refroidit pour éviter les brûlures;
●Aucun objet inflammable ne peut être placé derrière l'instrument pour éviter que les gaz brûlés évacués n'enflamment l'objet inflammable!
●Le tuyau de source de gaz doit éviter la sortie d'air arrière de l'instrument, afin de ne pas expulser le gaz brûlant qui fond le tuyau de source de gaz, provoquant plus
Le grand danger!
Danger de source d'airRisquesPour:
●Pour les bouteilles et les sources de gaz utilisées dans l'instrument, les règles relatives au transport, au stockage, à la gestion et à l'utilisation sûre des bouteilles doivent être respectées.
●Lorsque l'hydrogène est utilisé comme gaz porteurouFIDLors du gaz, soyez conscient que l'hydrogène peut causer un risque d'explosion en raison d'une fuite dans le réservoir de la colonne. Par conséquent, il est nécessaire d'éteindre la source de gaz avant que la ligne ne soit bien connectée, d'installer la colonne de chromatographie et de connecter les raccords de l'échantillonneur et du détecteur et de détecter les fuites sur toutes les lignes et vannes de connexion avant d'ouvrir la source d'hydrogène. Pour éviter les fuites d'hydrogène dans la boîte de colonne, un danger se produit.
●Lorsqu'une analyse d'échantillon spéciale (p. ex., toxique) est effectuée ou que l'instrument peut expulser des substances toxiques, les substances évacuées de l'instrument doivent être évacuées dans un endroit sûr à l'extérieur pour prévenir la contamination intérieure ou même l'intoxication.
Transformateur huile chromatographe en phase gazeuse
1 Présentation des instruments
Bienvenue en tant qu'utilisateur du chromatographe en phase gazeuse!
1.1 Principe de fonctionnement du chromatographe en phase gazeuse
La technique d'analyse par chromatographie en phase gazeuse est une technique de séparation, d'analyse de mélanges multicomposants. Il utilise principalement les différences de point d'ébullition, de polarité et de coefficient d'adsorption de chaque partie de l'échantillon dans la colonne chromatographique pour séparer les parties dans la colonne chromatographique et effectuer une analyse qualitative et quantitative des parties séparées.
Le chromatographe en phase gazeuse utilise le gaz comme phase mobile (gaz porteur) Lorsque l'échantillon est introduit dans l'échantillonneur et gazéifié, transporté par le gaz porteur dans la colonne de remplissage ou la colonne capillaire, en raison des différences de point d'ébullition, de polarité et de coefficient d'adsorption de chaque composant dans l'échantillon, Les composants sont séparés dans la colonne, puis les composants sont détectés séquentiellement par le détecteur après la colonne en fonction des caractéristiques physico - chimiques des composants, et enfin le signal électrique converti est envoyé au poste de travail chromatographique, qui enregistre et analyse les chromatogrammes en phase gazeuse de chaque composant, ce qui conduit au résultat de l'Analyse de chaque composant. Un bref schéma de son principe de fonctionnement est illustré dans l'image ci - dessous:
Schéma simplifié du principe de fonctionnement du chromatographe en phase gazeuse
En raison des caractéristiques de cette méthode d'analyse, telles que l'efficacité de séparation élevée, la vitesse d'analyse rapide et la faible utilisation d'échantillons, elle a été largement utilisée dans les secteurs de la pétrochimie, de la biochimie, de la médecine et de l'hygiène, de la quarantaine, de l'inspection des aliments, de la protection de l'environnement, de l'industrie alimentaire, de la médecine et de la clinique. La chromatographie en phase gazeuse résout mieux les problèmes de contrôle de la qualité des intermédiaires et des produits industriels produits industriellement, de la recherche scientifique, de la détection des nuisances publiques, du contrôle de la production, etc. dans ces domaines.
1.2 Caractéristiques des chromatographes de série
La société a utilisé sa forte force de développement technologique, a adopté un nouveau style industriel, des lignes électroniques et seraDeJePTechnologie appliquée aux chromatographes en phase gazeuse. L'instrument utilise de nouvelles puces de qualité industrielle hautement intégrées, la technologie de bus, Ethernet, ainsi que la technologie de traitement des données, optimisant les procédures de contrôle de la température et le contrôle des voies aériennes, améliorant radicalement la fiabilité et la maintenabilité de l'instrument.
Série chromatographe en phase gazeuseIl existe les fonctions et caractéristiques suivantes (certaines fonctions nécessitent une station de travail spéciale en option)Pour:
★ Technologie avancée adoptéeDe10 / 100MInterface de communication Ethernet adaptative, à l'intérieurPlacerJePPile de protocoles,De sorte que l'instrument peut facilement réaliser la transmission de données à longue distance via le réseau local interne de l'entreprise, Internet; Il facilite l'installation du laboratoire, simplifie la configuration du laboratoire et facilite la gestion des données analytiques.
★ InstrumentsIntérieurLe compteur3Un processus de connexion indépendant peut être connecté au traitement local (site de laboratoire), au superviseur de l'unité (par exemple, chef de l'inspection de la qualité, Directeur de la production, etc.) et au superviseur supérieur (par exemple, EPA, autorité de surveillance technique, etc.), ce qui permet au superviseur de l'unité et au superviseur supérieur de surveiller le fonctionnement de l'instrument et d'analyser les résultats des données en temps réel.
★ Sélection d'instrumentsDeNetChromeTMLa station de travail peut prendre en charge plusieurs travaux de chromatographie simultanément, permettant le traitement des données ainsi que le contrôle, simplifiant la gestion des documents etUne réduction considérable des investissements des utilisateurs dans les laboratoires, ainsi que des frais de fonctionnement.
★ systèmeAvec le système d'exploitation chinois et anglais, l'utilisateur peut basculer par lui - même selon les besoins.
★ Zone de contrôle de la températurePeut être nommé librement par l'utilisateur pour faciliter son utilisation.
★ Le mètreLe processeur adopte un mode de fonctionnement parallèle multiprocesseur, ce qui rend l'instrument plus stable et fiable;pouvoirSatisfaire l'analyse d'échantillon complexe, peutChoisir plusieursDétecteur haute performance,CommeFIDEt,TCDEt,CED、etFPD, jusqu'à installation simultanéequatreLe détecteur. Également disponible en mode détecteur supplémentaire, pratique après l'achat de l'instrumentLa terreChoisir d'acheter、Installation d'autres détecteurs- Oui.
★ Le mètreL'utilisation de la structure modulaire, la conception claire, facile à remplacer et à mettre à niveau, protège l'efficacité de l'investissement.
★ Nouveau système de contrôle de la température de micro - ordinateur, haute précision de contrôle de la température, plus la fiabilité et la performance anti - interférence; Avec un système de contrôle de température entièrement indépendant à six voies, il peut atteindre le réchauffement du Programme d'ordre seize,Rendre l'appareil compétent pour une plus grande gamme d'analyses d'échantillons; avec système automatique d'ouverture arrière de boîte de colonne, de sorte que la précision de contrôle de basse température est améliorée,Litres/Le refroidissement est plus rapide.
★ Instruments disponibles en optionAvancéélectroniqueContrôleur de flux(EFC) et、Pression électroniquecontrôleur(EPC) etUn contrôle numérique est réalisé, ce qui améliore considérablement la reproductibilité des résultats qualitatifs et quantitatifs.
★ Le programme de démarrage automatique chronométré de la conception de l'instrument peut facilement compléter l'analyse en ligne de l'échantillon de gaz (doit être équipé d'un composant d'échantillonnage automatique en ligne).
★ Système d'exploitation du clavier de commande de micro - ordinateur complet, opération simple et commode; Et concevoir la technologie de reconnaissance automatique du détecteur. Avec la fonction de diagnostic de défaut ainsi que la protection des données de mise hors tension, il peut mémoriser automatiquement les paramètres de réglage.
★ Instrument intégré faible bruit, haute résolutionTaux24PositionUnDCircuit, et a la fonction de stockage de base, déduction de base.
★ Acquisition de signaux chromatographiques et traitement de données, appropriéÀde WinXPEt,de Win2000Et,Fenêtres7Etc. système d'exploitation. Par caractère
CombinéA/Un(société américaine d'analyse) StandardDeCDFLe fichier lit les données échantillonnées,En raison deCe peutAvecAgilènetEt,Eaux
Station de travail isochromatographique mise en conformité- Oui.
★ Système de chromatographie avec propriété intellectuelle autonome, avecavoirMODBUS/TCPInterface standard, peutetDCS
Facilité d'amarrage- Oui.
★ L'instrument peut être amarré à l'échantillonneur automatique produit par plusieurs fabricants à la maison et à l'étranger; Comme ShimazuDeAOC-20i, grandeLeighHTUnentrepriseDeHTSérie liquide à haute efficacité, échantillonneur automatique de gaz, etc.
1.3 Série chromatographe en phase gazeuseDeindicateurs techniques
Le chromatographe en phase gazeuse se compose d'un échantillonneur, d'un détecteur, d'une boîte de colonne de chromatographie, d'un système de contrôle du débit de gaz, d'un système de détection contrôlé par circuit et d'une station de travail spéciale pouvant être sélectionnée. FacultatifAssortiFIDEt,TCDEt,CEDEt,FPDDétecteur égal. Peut être largeApplication au contrôle de la qualité dans les domaines chimiques, pharmaceutiques, alimentaires, etc., détection de produits- Oui.
1. 3.1Principaux indicateurs techniques:
●Affichage des opérationsPour:192 * 64Cristal liquide hannisé matriciel
●Contrôle de la températurerégionPour:6La route
●Plage de contrôle de la température: température ambianteLe +5℃à400℃, incrémentalPour:1℃, PrécisionPour:± 0.1℃
●Ordre de réchauffement programmé:16L'ordre
●Taux de montée:0.1à40℃par min
●Contrôle des voies de gaz: méthode de contrôle mécanique de la vanne, méthode électronique de contrôle du débit de pression optionnelle
●Événements extérieursPour:4La route
●Types d'échantillonneurs: colonne de remplissage, capillaire,échantillon d'admission de gaz de vanne à six voies、Échantillonnage automatique de l'espace supérieurEtc optionnel
●Nombre de détecteursPour:4Un;FIDEt,TCDEt,CEDEt,FPD(Disponible en option)
●Démarrer l'échantillon: manuel, automatique optionnel
●Interface de communication:EthernetPour:IEEE802.3
1.3.2 Indicateurs techniques du détecteur
Détecteur d'ionisation de flamme d'hydrogène(FID) et
●Limites de détectionPour:≤2×10-11g/s (n - hexadécane/Isooctane);
●Bruit de baseLa voixPour:≤5×10-14Un
●Dérive de basePour:≤1×10-13A/30 minutes
●Gamme linéairePour: ≥106
Détecteur de conductivité thermique(TCD) et
●SensibilitéPour:S≥2500mV•ml/mg(Le benzène/Toluène) et(Mettregrand1、2、4、8Multiple optionnel) et
●Bruit de basePour:≤20μV
●Dérive de basePour:≤30μV/ 30 minutes
●Gamme linéairePour: ≥104
Détection de capture électroniqueappareil(ECD)
●Limites de détectionPour:≤1×10-13en g/ml(propylène sixsix/Isooctane)
●Bruit de baseLa voixPour:≤0,03mV
●Dérive de basePour:≤0,2 mV/ 30 minutes
●Gamme linéairePour:103
●Sources radioactives:63Ni
Détection photométrique de flammeappareil(FPD)
●Limites de détectionPour:(S)) et≤5×10-11g/s Et,(P)) et≤1×10-12g/s;/éthanol anhydre)
●Bruit de baseLa voixPour:≤3× 10-13Un
●Dérive de basePour:≤2× 10-12A/30 minutes
●Gamme linéairePour: Au soufre≥102Du phosphore≥103
1.4 Description de la configuration principale
1.4.1 Système de contrôle du débit de gaz
1.4.1.1 Résumé du système de contrôle du débit de gaz
*****Le système de contrôle de la voie gazeuse du chromatographe en phase gazeuse peut être configuré comme suit:
☆ Valve mécanique, système de circuit de gaz manomètre à pointeur;
☆ Vannes mécaniques, systèmes électroniques de pression et de débit (en option);
☆ Valve mécanique partielle, système électronique de contrôle de la pression et du débit (en option);
☆ Système de contrôle de pression et de débit entièrement électronique (en option)
Route du flux d'air porteur:
Le gaz porteur passe à travers le filtre de la tuyauterie, fournissant une pression d'air d'entrée stable par la vanne de régulation amont (réglée à la sortie de l'usine)environ0,35 MPa), divisé en deux voies par trois voies, alimentant les composants de protection de la pression en une seule voie, pour réaliser la protection du système après coupure; L'autre gaz porteur passe séparément par la vanne de stabilisation (ouEPCEt,EFCModule) pour effectuer la régulation du débit de gaz porteur, dans l'échantillonneurⅠEt,Ⅱ- Oui.
Chemin d'écoulement d'hydrogène:
L'hydrogène passe à travers le filtre de la tuyauterie, divisé en deux voies par trois voies, l'hydrogène double passe séparément par la vanne de régulation de pression (ouEPCEt,EFCModule) et la résistance à l'air pour réguler le débit d'hydrogène, si vous utilisez une colonne capillaire pour réinjecter dans le gaz de soufflage de queue (gaz porteur), puis séparément dans le détecteur.
Route de flux d'air:
L'air passe par le filtre de tuyau, divisé en deux voies par trois voies, l'air double passe par la vanne de régulation de pression séparément (ouEPCEt,EFCModule) et la résistance à l'air régule le débit, entre dans le détecteur.
L'organigramme de l'instrument est illustré à droite:
PoliceAnnonce1: La valve de régulation initiale du gaz porteur (à l'intérieur de l'unité principale) a été déboguée de manière trop stricte lorsqu'elle est sortie de l'usine, ne modifiez pas la pression de sortie de la valve de régulation de la voie d'air vous - même, afin de ne pas affecter la précision de la sortie de contrôle!
PoliceAnnonce2: La vanne de régulation de pression, la vanne de régulation de débit et le bouton de vanne à aiguille ne doivent pas être tournés vers le bas lorsque le bouton est fermé, afin de ne pas endommager le robinet!!
1.4.1.2 Système électronique de mesure de pression de gaz, de débit (en option)
Lors de l'utilisation de vannes mécaniques (vanne de régulation de débit, vanne de régulation de pression) pour le débit de gaz, le contrôle de la pression peut être utilisé par la méthode de mesure traditionnelle du manomètre, peut également utiliser le système électronique de mesure de pression et de débit de gaz, peut afficher le débit de gaz en temps réel, pratique à utiliser.
Lors de l'adoption d'un système de mesure de pression et de débit de gaz entièrement électronique en option, vous devez configurer le module de mesure de pression et de débit de gaz électronique. Le module est fabriqué avec un capteur de pression de haute qualité avec compensation de température, un capteur de débit et une conception de circuit numérique haute résolution pour des mesures précises et des performances stables, tout en intégrant la pression de nombreux gaz à l'intérieur.力--Algorithme de calcul de débit (contrôle du gaz porteur capillaire), peut rendre la pression de l'instrument, le débit en un coup d'œil.
1.4.1.3 EPCEt,EFCSystème de contrôle(en option)
EPCEt,EFCLe système de contrôle est un système de contrôle de micro - débit de gaz conçu et fabriqué en utilisant une vanne proportionnelle de haute précision, un capteur de pression et un capteur de débit. Par rapport à la méthode traditionnelle de contrôle de la vanne mécanique, il améliore considérablement la pression du gaz, la précision du contrôle du débit, améliore le niveau d'automatisation de l'instrument, élimine l'insuffisance de la vanne mécanique traditionnelle ne peut pas compenser la température, améliorant ainsi la performance globale de l'instrument.
Peut transporter une seule voie ou troisLa routeEPCEt,EFCModule de contrôle. Instruments disponibles jusqu'àPlacer24Pression des gaz de la route, contrôle du débit.
EPCEt,EFCLe fonctionnement du module de commande est entièrement réalisé sur le clavier de l'instrument ou sur une station de travail dédiée en option.
1.4.2 Boîte à colonne chromatographique
PS-8001Le volume de la boîte de colonne du chromatographe en phase gazeuse est grand, ce qui facilite l'installation d'une colonne de remplissage ou d'une colonne capillaire; Construit dans le fil chauffant de haute puissance et a une structure d'ouverture de porte arrière, ce qui rendLitres/La vitesse de refroidissement est grandement améliorée; La protection de contrôle de température de boîte de colonne adopte la double protection (voir la Section de réglage de clavier) pour assurer la sécurité de la colonne de chromatographie; Le fil chauffant de la boîte à colonnes est caché derrière le panneau de maille pour éviter que le rayonnement thermique ne provoque la Division en crête de la colonne capillaire en quartz élastique.
La boîte à colonnes utilise un moteur à faible bruit et une page de vent en acier inoxydable de haute qualité pour accélérer l'équilibre de la température à l'intérieur de la boîte à colonnes, l'instrument fonctionne en douceur et la machine tremble peu.
PS-8001Chromatographe en phase gazeuseL'échantillonneur est monté sur le côté avant gauche du Haut de la boîte de colonne, dont la structure est illustrée sur la figure ci - dessous. Réglé par le Contrôleur du micro - ordinateur et contrôle sa température. La partie supérieure de l'échantillonneur est un bouchon dissipateur de chaleur dont la partie inférieure est incrustée d'un tampon d'admission en caoutchouc de silicone. L'entrée de gaz porteur de l'échantillonneur et l'orifice de sortie de la vanne de stabilisation dans le système de commande de la voie de gaz sont connectés en phase.

*****Représentation schématique de la structure de l'échantillonneur à colonne remplie de chromatographe en phase gazeuse
Note:1. * * * *Chromatographe en phase gazeusePlusieurs échantillonneurs peuvent être équipés et plusieurs colonnes de chromatographie de remplissage peuvent être installées simultanément.
2. * * * *Chromatographe en phase gazeuseL'échantillonneur peut être installé directement avec le diamètre extérieurPourΦ3Et,Φ4 mmLa colonne de remplissage.
3. *****Chromatographe en phase gazeuseL'échantillonneur peut également être constitué d'un échantillonneur sans dérivation en installant un manchon sans dérivation,
comme çaChromatographeL'échantillonneur peut être installé dans différents calibres d'acier inoxydable, de verre ou de verre à quartz flexible capillaire
Colonne de tube.
4. *****Chromatographe en phase gazeuseIl est possible d'installer un échantillonneur de shunt de purge de diaphragme capillaire spécial pour réaliser le capillaire
PointsFlux/Pas de shunt dans l'échantillon. Comme le montre l'image ci - dessous.

*****Représentation schématique de la structure de l'échantillonneur capillaire du chromatographe en phase gazeuse
Note:De la vue schématique, l'échantillonneur capillaire sort plus de chemin de dérivation de gaz que l'échantillonneur de colonne de remplissage, d'autres structures à peu près
De même, c'est - à - dire que l'échantillonneur de colonne de remplissage a également une fonction de purge de diaphragme.
1.4.4 Guide thermiqueLa piscineDétecteur(TCD) et
****Chromatographe en phase gazeusePeut être équipé d'un détecteur de conductivité thermique(TCD).TCDLa structure du détecteur est représentée sur la figure suivante.
1 ShellCouvercle 2 hautCouvercle3 TCDboîte4 TCDdétectionappareil 5 Conductivité thermiquecorps 6 Le basSiège 7 La visLes clous 8 PressionLes morceaux 9 Élément thermosensible
10 Appareils de chauffagepièce 11 La visMère 12 Tapis d'amianteLes morceaux 13 La piscinecorps 14 La visMère 15 TapisLe cercle 16 Thermosensiblepièce 17 Coton isolant
TCDSchéma de la structure du détecteur
Sa structure et son principe de fonctionnement sont les suivants: quatre chambres symétriques sont usinées dans un corps conducteur de chaleur, chacune avec un élément sensible à la chaleur. Parmi celles - ci, deux chambres sont des cellules de mesure et les deux autres sont des cellules de référence. Les éléments thermosensibles à l'intérieur de la cellule de mesure et de la cellule de référence constituent les quatre bras du pont whisden. Le pont accède à la carte de traitement du signal du détecteur de cellule de conductivité thermique pour contrôler le fonctionnement du pont et la sortie du signal. A l'intérieur du détecteur de cellule à conduction thermique sont également logés des dispositifs de chauffage et des éléments thermosensibles, couplés à un système de contrôle de la température pour contrôler sa température désirée.
TCDLa Cellule de référence ne traverse que le gaz porteur, les composants sortant de la colonne chromatographique entrant ensemble dans la cellule de mesure. Lorsque la cellule de référence et la cellule de mesure ne circulent que dans le gaz porteur, le même gaz a la même conductivité thermique, à ce moment le pont est équilibré et l'instrument délivre un signal de base au poste de travail; Lorsque l'échantillon est introduit, l'échantillon est séparé, transporté par le gaz porteur dans la cellule de mesure, en raison de la conductivité thermique différente du gaz porteur et des composants, provoquant la rupture de l'équilibre du pont, l'instrument délivre ce signal de différence au poste de travail.
1.4.5 Détecteur d'ionisation de flamme d'hydrogène(FID) et
FIDLe détecteur appartient au type de détecteur de qualité, non seulement avec une sensibilité élevée et une large gamme de lignes, mais aussi relativement insensible aux changements de conditions de fonctionnement et une bonne stabilité. Particulièrement adapté pour faire l'analyse de routine des constantes ou des traces, car la réponse est rapide, donc l'utilisation de la technologie d'analyse capillaire peut compléter l'analyse rapide des traces, est l'un des détecteurs largement utilisés dans les instruments de chromatographie en phase gazeuse- Oui.*****Chromatographe en phase gazeusePeut être équipé de deux détecteurs à ionisation de flamme d'hydrogène indépendants. Ci - dessousPourFIDSchéma de la structure du détecteur.
1 anti-poussièreLe chapeau 2 SignalLigne 3 PressionPlaque 4CollectePôle 5IsolationLes morceaux 6 Électricité polariséePression 7 SprayLa bouche 8 Base de chambre ionique
Figure110 FIDSchéma de la structure du détecteur
FIDLe détecteur est placé à l'extrémité avant supérieure de l'hôte. Sa base est montée dans un corps conducteur de chaleur qui est également équipé d'un élément chauffant et d'un élément thermosensible, en liaison avec un système de contrôle de température pour contrôler sa température de chauffage. Polarisations polairesàFIDSortie haute tension de l'amplificateur. Le signal de sortie du pôle de collecte est via un câble à faible bruitAvecFIDUn micro - amplificateur de courant est connecté. L'hydrogène et l'air sont accessibles par des tubes en acier inoxydable à partir d'un système de contrôle de la voie d'air du côté de l'unité principale.
Le principe du détecteur à ionisation de flamme est le suivant: l'échantillon testé est brûlé dans une flamme d'hydrogène, générant un flux d'ions, déplaçant directionnellement les ions positifs et négatifs sous l'effet d'un champ électrique polarisé, atteignant le pôle collecteur, produisant ainsi un signal de courant faible, amplifié par un amplificateur de microcourant, Traité et renvoyé à un poste de travail.
****Chromatographe en phase gazeuseLe détecteur d'ionisation de flamme d'hydrogène peut être utilisé comme détecteur unique ou comme détecteur double avec compensation mutuelle (par exemple lorsque l'analyse de la colonne de remplissage est effectuée en montée en température).
NotePour:1、N'ouvrez pas la vanne d'hydrogène lorsqu'il n'y a pas de colonne de chromatographie d'accès pour éviter que l'hydrogène ne pénètre dans la boîte de la colonne. L'instrument doit être éteint
Éteignez d'abord l'hydrogène et l'air, puis, après refroidissement, le gaz porteur.
2Et,FIDEst un détecteur de haute sensibilité qui doit être utilisé avec du gaz vecteur purifié de haute pureté, de l'hydrogène et de l'air.
3、Pour éviter la contamination du détecteur, il est préférable de ne pas connecter la colonne au détecteur lorsque la colonne vieillit, peut détecter
L'extrémité du dispositif est fermée par un écrou d'étanchéité.
4、Vérifiez que les connexions du circuit sont complètes et correctes et que les espèces de gaz répondent aux exigences avant la mise sous tension.
Avertissement:Pendant le fonctionnement de l'instrument, la tension de polarisationPour220à250VHaute pression, s'il vous plaît éviter les chocs électriques!
Avertissement:Même lorsque l'instrument est éteint, il est possible qu'il y ait une forte pression sur le pôle de polarisation! S'il vous plaît éviter les chocs électriques! Place au sol derrière
Il peut être exploité!
1.4.6 Détection de capture électroniqueappareil(CE)D) et
ECDEst un détecteur ionisé, c'est un détecteur sélectif à haute sensibilité, il ne traite que les substances électronégatives telles que les halogènesEtc.La substance a un signal, plus l'électronégativité de la substance est forte, c'est - à - dire plus le coefficient d'absorption des électrons est élevé, plus la sensibilité du détecteur est élevée, tandis que les substances électriquement neutres (sans électronégativité), telles que les alcanes, etc., n'ont pas de signal.
CEDDétection des sources radioactives encapsulées dans la piscine (63Ni) produitbêtaRayonner, faire gaz inerte(N2), l'ionisation, l'addition d'une tension pulsée sur les électrodes de la cellule de détection, la capture des électrons génère un courant. Les molécules électronégatives fortes avec une forte capacité d'absorption d'électrons entrent dans la piscine pour absorber les électrons libres et former des ions négatifs. Du fait que les molécules chargées négativement se déplacent plus lentement que les électrons libres, que le temps d'arrivée à l'électrode positive est plus long et que la probabilité de recombinaison avec les ions positifs augmente également, ce qui réduit la densité d'électrons dans le détecteur, en ajoutant en conséquence plusieurs impulsions en fonction du degré de diminution du nombre d'électrons pour maintenir constant le courant formé par le nombre d'électrons à chaque instant unitaire, la variation du nombre d'impulsions est directement proportionnelle à la concentration des molécules fortement électronégatives.- Oui.CEDLe schéma du dispositif est le suivant:
à la station de travail
Figure1.11 CEDSchéma de l'appareil
Avertissement: mauvais fonctionnement, source radioactive (63Ni), causera des dommages à votre personne, il est strictement interdit de ne pas prendre de mesures de protection professionnelles.
Lancer la démolitionDéchargerCEDLe détecteur! Les gaz d'échappement doivent être dirigés vers l'extérieur pendant l'utilisation!
Avertissement: sources radioactives (63Ni), matériel strictement contrôlé, sévèreInterditCEDDétecteur pour jeter les déchets ordinaires!
Avertissement: matériel mis au rebut, sources radioactives (63Ni) doit être retourné au fabricant pour le traitement ou demander à un fabricant qualifié professionnellement pour le recyclage!
1.4.7 Détection photométrique de flammeappareil(FPD)
FPDEst un type de détecteur de haute sensibilité pour les composés contenant du phosphore et du soufre. Lorsque l'échantillon est brûlé dans une flamme riche en hydrogène, les composés organiques phosphorés émettent à une longueur d'onde de526 nmDeCaractéristiquesLumière, les composés soufrés émettent à une longueur d'onde de394 nmLa lumière caractéristique. Le photomultiplicateur convertit le signal lumineux en un signal électrique qui est enregistré par amplification microcourant.FPDAnalyse favorable aux traces de phosphore, soufre- Oui.
Comme le montre la figure ci - dessous,FPDComposé principalement de deux parties: une partie flamme et une partie conversion photoélectrique- Oui.La partie flamme est composée d'un brûleur et d'une chambre de lumière. L'effluent de la colonne de chromatographie en phase gazeuse et l'excès d'hydrogène entrent dans le trou de combustion, formant avec l'air une flamme riche en hydrogène diffuse dans laquelle les hydrocarbures et les composés soufrés et phosphorés se décomposent et créent des réactions chimiques complexes qui émettent une lumière caractéristique. Soufre, phosphore dans la partie supérieure de la flamme diffuse la lumière dans la flamme riche en hydrogène, les hydrocarbures brillent principalement dans la flamme riche en oxygène au fond de la flamme, ajouter un masque opaque au fond de la flamme pour bloquer les interférences des hydrocarbures, amélioréFPDLa sélectivité. Pour réduire le volume de la Chambre lumineuse, un tube de verre ou de quartz est ajouté au - dessus de la buse pour réduire la constante de temps de réponse du détecteur.
Figure1.12 FPDSchéma du système
Sur la droite se trouve la Section de conversion photoélectrique, afin d'éviter l'influence de la vapeur d'eau, des produits de combustion et des températures élevées produites dans la flamme sur le système de conversion photoélectrique, la Chambre lumineuse et le système photoélectrique sont séparés par des fenêtres en quartz et des ailettes de refroidissement.FPDAu lieu de transformer toute la lumière en un signal électrique, choisissez la lumière caractéristique du soufre, du phosphore avec un filtre.
Avertissement: il est strictement interdit d'allumer l'alimentation haute tension en cas de fuite de lumière du détecteur!
PS-8001Chromatographe en phase gazeuseL 'écran d' affichagePour192 * 64Affichage à cristaux liquides en caractères chinois, clavier Design simple et clair, fonctions complètes, opération simple, facile à apprendre et facile à utiliser. Dans ce capitalMatériel3.1Il y a des détails dans les chapitres.
1.4.9 Contrôle des événements externes et sortie de communication
PS-8001Chromatographe en phase gazeuseLes événements externes sont contrôlés à l'intérieur de l'instrument. Une colonne à gauche de la carte mère de contrôle est la sortie de contrôle de circuit d'air (sélectionnezAssortiEFCEt,EPCLorsque), une colonne à droite est la sortie de contrôle d'événements externes; Deux terminaux de haut en bas pour un groupe. Les sorties de commande du circuit de gaz sont respectivement: gaz porteur (azote), hydrogène, air, contrôle d'allumage; Les événements externes sont: les chosespièce1, les chosespièce2, les chosespièce3(ou sortie d'alarme), chosespièce4(ou contrôle de refroidissement rapide) sortie.
Communication des instrumentsAvec10M/100MInterface Ethernet adaptative. La sortie du signal peut être analogique ou communiquer via un réseau local avec une station de travail dédiée en option.
Note:Les chosespièce3Lorsque vous faites la sortie d'alarme, oui sera第3Le programme de temps d'événement extérieur à la route n'est pas utilisé (tout est effacé).
Les chosespièce4Lors du contrôle de refroidissement rapide, il sera第4Le programme de temps d'événement extérieur à la route n'est pas utilisé (tout est effacé).
1.4.10 Interrupteur d'alimentation
Le commutateur d'alimentation est le commutateur d'alimentation total de l'instrument.
Avertissement: lorsque vous ouvrez le boîtier de l'instrument, peut - être toucher la partie électrique, la prise d'alimentation doit être débranchée de l'alimentation! éteindre l'interrupteur d'alimentation,
Une partie du circuit à l'intérieur de l'instrument a encore une tension élevée!
1.5 Environnement d'application des instruments
1.5.1 Environnement d'installation
****Chromatographe en phase gazeuseLa température et l'humidité relative doivent être respectivement5à35℃et0à85%Utilisation dans la gamme. De cette façon, l'instrument peut fonctionner de manière optimale et l'instrument a la plus longue durée de vie.
Si l'instrument est exposé à des substances corrosives (qu'elles soient gazeuses, liquides ou solides)) etEn danger.PS-8001Chromatographe en phase gazeuseMatériaux et composants à éviter.
Installation****Chromatographe en phase gazeuseLe banc d'essai doit être solide. Les secousses du banc d'essai peuvent affecter la stabilité de l'instrument. Pour que l'air chaud du four à colonnes puisse être évacué à temps, il faut également laisser derrière l'instrument au moins30cmEspace (et ne placez pas d'objets inflammables à l'arrière!), la table de travail doit également être laissée30–40 cmAccès pour l'installation, la révision des instruments.
1.5.2 Environnement de puissance
Chromatographe en phase gazeuseAlimentation d'accèsPour220V ± 10% de(50 Hz ± 0.5 Hz), peut fournir pas moins de puissanceÀ2500W. pour protéger la sécurité de la personne,Chromatographe en phase gazeuseMise à la terre avec un cordon d'alimentation à trois conducteurs, conformément aux exigences de l'Association électrotechnique internationale.
Note: afin de réduire le bruit des appareils de l'instrument, il est nécessaire d'être bien mis à la terre.
Avertissement: il est strictement interdit de remplacer les conduites d'eau, les conduites de gaz, les lignes zéro, etc. par des lignes de mise à la terre!Voir la description en annexe pour plus de détails!
1.5.3 Environnement gazeux
Pour garantirChromatographe en phase gazeusePropriétés optimales, le gaz utilisé doit atteindre le niveau de pureté correspondant. Nous recommandons les valeurs de pureté suivantes.
Détecteur |
Action des gaz |
Nom du gaz |
Pureté |
FID |
Gaz porteur |
IlouN2 |
Pas petitÀ99999% |
TCD |
Gaz porteur |
IlEt,H2ouN2 |
Pas moins de99.999% de |
ECD |
Gaz porteur |
N2 |
Pas moins de99.999% de(Besoin d'enleverOxygène) et |
FPD |
Gaz porteur |
IlouN2 |
Pas moins de99.999% de |
|
Soufflage de queue |
IlouN2 |
Pas moins de99.99% de |
|
Gaz |
H2 |
Pas petitÀ99,99% |
|
Aide au gaz |
Unir |
Aussi propre et sec que possible |
Nous vous recommandons d'installer un Purificateur sur la route du gaz! Purificateur de gaz après une période d'utilisation, le tamis moléculaire et le gel de silice à l'intérieur du Purificateur doivent être activés.
2 Installation des instruments
Veuillez vérifier la qualité de l'emballage extérieur de l'instrument à temps après l'arrivée de l'instrument, s'il y a des dommages, veuillez contacter immédiatement le fabricant ou le vendeur. Après le déballage, s'il vous plaît inventorier les pièces assorties, si vous trouvez que les pièces assorties ne correspondent pas ou que l'apparence de l'instrument présente un phénomène de casse, contactez immédiatement le fabricant ou le vendeur afin que vous puissiez éviter des pertes financières inutiles ou des retards dans votre travail.
2.2 Installation des instruments
Après avoir vérifié qu'il n'y a pas d'erreur, placez soigneusement l'instrument dans un endroit approprié sur la table de travail. La table de travail doit être solide. Ne pas empiler des objets inflammables derrière l'instrument et laisser de la place pour l'installation, la révision.
2.2.1 Installation de sources de gaz
utiliserChromatographe en phase gazeuseAvant, veuillez participerPhoto1.5.3LaDécrit,Et selon ce que vous souhaitez utiliserLes types de détecteurs sont équipés de sources de gaz.
Veuillez installer la source d'air dans un endroit sûr. Si la source de gaz de la bouteille est utilisée, la bouteille doit être fixée pour éviter les accidents causés par le renversement. Quelle que soit la forme de la source de gaz choisie (par exemple: source de cylindre, générateur d'hydrogène, compresseur d'air, etc.), il convient de vérifier soigneusement si la qualité du gaz produit est conforme au chromatographe en phase gazeuse.Contre le qiExigences de la source. Ne pas influencer les résultats de l'analyse ou causerContamination et même dommages au chromatographe!
2.2.2 Installation de soupapes de décompression
Si vous utilisez une source de gaz de type cylindre, les étapes d'installation de sa soupape de décompression sont les suivantes:
1. Dévissez le connecteur d'interface en bambou basse pression fourni avec la soupape de décompression de gaz, connectez le connecteur de la soupape de décompression et tournez la tige de régulation de sortie basse pression (ne pas serrer).
2. Après avoir chargé la soupape de décompression sur le cylindre et serré le bouchon à vis, ouvrez la soupape totale du cylindre, le compteur de haute pression doit être indiqué.
3. Après avoir fermé la soupape d'ouverture et de fermeture du cylindre, le compteur haute pression de la soupape de décompression indique qu'il ne doit pas descendre, sinon il y a une fuite d'air, il doit être exclu avant de pouvoir être utilisé.
2.2.3 Installation de voies de gaz extérieures
Le tube de transport de gaz de ce chromatographe en phase gazeuse est principalementOuiF3x0.5Tubes en polyéthylèneouF3x0.5Conduit en acier inoxydable (auto - alimenté). Coupez le tuyau de transfert d'air en trois segments à la longueur requise, en reliant la source de gaz au chromatographe par type de gaz et par étiquette arrière de l'instrument.
Note:1, cisailler un tube en polyéthylène de longueur appropriée et insérer un à chacune de ses extrémitésracineΦ2×0.5Tube de revêtement en acier inoxydable.
2, seraM8×1L'écrou d'étanchéité, le joint d'étanchéité du circuit d'air est chargé à une extrémité du tube en polyéthylène, vissé sur le raccord de cylindre, et
Vissé pour garantir une bonne étanchéité.
3, seraM8×1écrou d'étanchéité, joint d'étanchéité du circuit d'air chargé à l'autre extrémité du tube en polyéthylène- Oui. Accès aux phases à l'arrière de l'hôte
Doit être joint (M8×1), et vissé pour garantir une bonne étanchéité.
4, Le chromatographe en phase gazeuse peut également produireAvecΦ3×0.5Tuyau en acier inoxydable ou en cuivre violet de diamètre extérieur pour servir de chemin d'air extérieur
Le tube de connexion.
AttentionPour:
1. Sortie de dérivation de la voie de gaz et sortie de détecteur si nécessaire appliquer des tuyaux pour faire passer le gaz à l'extérieur afin de ne pas analyseravoir Pollution de l'air intérieur lorsqu'il empoisonne des substances nocives;
2. En action réelle, faites attention à la détection fréquente des fuites! Une fois qu'une fuite se produit quelque part, la lumière affecte le bon fonctionnement de l'instrument et le lourd provoque un accident (comme une fuite d'hydrogène peut provoquer une explosion)!
3. La pression d'entrée du gaz porteur dans le chromatographe doit être343KPa–392KPaDans la gamme (équivalent à3,5 kg/cm2–4 kg/cm2);
4. La pression d'entrée d'air dans le chromatographe doit être294KPa–392KPaDans la gamme(Équivalent à3 kg/cm2–4 kg/cm2) et;
5. La pression d'entrée d'hydrogène dans le chromatographe doit être196KPa–392KPaDans la gamme(Équivalent à2 kg/cm2–4 kg/cm2) et;
6. Si l'hydrogène utilisé est un gaz porteur, la pression d'entrée du gaz porteur dans le chromatographe doit être343KPa(Équivalent à3,5 kg/cm2) et- Oui.
2.2.4 Détection de fuite du système
Une fois l'installation du circuit d'air extérieur terminée, il est nécessaire de détecter les fuites afin de ne pas provoquer d'accident. La détection des fuites peut être effectuée comme suit:
(1), placez la soupape de régulation de pression de gaz porteur, la soupape de régulation de débit sur l'unité principale, l'hydrogène, la soupape de régulation d'air tous fermés;
(2), placez la tige de régulation basse pression du cylindre dans un état détendu, ouvrez la valve totale du cylindre, Ajustez à nouveau lentement la tige de régulation basse pression pour que le compteur basse pression indiquePour3kg/cm2;
(3), fermez la vanne haute pression du cylindre. Le compteur de basse pression sur la soupape de décompression indique à ce moment - là qu'il ne doit pas descendre. Sinon, il y a une fuite d'air dans le circuit d'air extérieur, qui doit être soigneusement vérifiée et exclue.
3 * * * **Fonctionnement du maître chromatographe en phase gazeuse
3.1 Opérations clavier
Chromatographe en phase gazeuseLe réglage indépendant de la température et le contrôle de la température peuvent être effectués pour six zones de contrôle de la température. Et boîte de colonne de chromatographieavoir16Fonction de réchauffement du Programme d'ordre. L'ouverture de la porte après la boîte à colonnes s'ouvre ou se ferme automatiquement en fonction de l'algorithme de contrôle de la température de la boîte à colonnes.
*****Écran d'affichagePour192 * 64Affichage à cristaux liquides en caractères chinois pour voir l'état de fonctionnement de l'instrument en un coup d'œil. Le clavier est conçu de manière simple et claire, entièrement fonctionnel et facile à utiliser.
Représentation schématique du clavier et des voyants
*****Chromatographe en phase gazeuseLe clavier opérationnelAu total20Une action pour appuyer sur la toucheEt3Un indicateur d'état:
Commencer Les touches sont la touche de démarrage du contrôle de la température (première pression sur le démarrage) ou l'analyse du signal, la touche de démarrage du programme de réchauffement (après l'état thermostatique).
Remarque: si le voyant de préparation n'est pas allumé, appuyez surCommencerKey Lift n'est pas valide.
La fin Touche pour mettre fin à l'analyse du signal ou pour arrêter le réchauffement du programme dans l'état de réchauffement du programme.
Dormance Les touches contrôlent l'état fermé ou ouvert de l'écran d'affichage et n'affectent pas l'état de fonctionnement de l'instrument. Peut prolonger la durée de vie de l'écran LCD.
L'échantillon d'entrée La clé permet à l'utilisateur de régler les paramètres pertinents s'il choisit un échantillonneur automatique de liquide.
Paramétrage La touche est une touche qui met l'instrument dans l'état réglé; Lorsque vous entrez dans l'état de configuration, le contenu à définir s'affiche à l'envers.
△ La touche est la touche de basculement vers le Haut de l'interface d'affichage; Dans l'état des paramètres, vous pouvez déplacer la position des paramètres vers le haut.
▽ La touche est la touche de défilement vers le bas de l'interface d'affichage; Dans l'état des paramètres, vous pouvez déplacer la position des paramètres vers le bas.
Entrée Key pour que le paramètre set confirme la touche.
Clé Composite intermédiaireAu total12- un. Nombre sur la clé lorsque l'état est défini、“SupprimerExcepté« etet“.« etClé de fonction; Lorsque l'état n'est pas défini, pour les touches de fonction indiquées dans la section sous les touches, en appuyant sur ces touches de fonction, l'instrument passe à l'affichage de l'interface correspondante.
préparer La longue lumière de la lampe indique que la température mesurée de chaque unité de contrôle de la voie permettant de contrôler la température a atteint la valeur de consigne, où la température du four à colonnes est la valeur de consigneDe±1℃, autres pour régler la températureDe±6℃Les fonctions d'échantillonnage et de levage peuvent être activées à ce stade.
panne La longue lumière indique que l'instrument est défectueux et montrera la cause de la panne affichée, rappelant à l'utilisateur de la résoudre à temps.
En ligne lampeLong sombre court clairIndique que l'instrument fonctionne mais n'est pas en ligne avec la station de contrôle d'option;Long clair court sombreIndique que l'instrument fonctionne et est en ligne avec succès avec la station de contrôle;Longue lumière ou longue obscuritéIndique que l'instrument est défectueux à l'intérieur, à vérifier.
Note:Une fois dans l'état de configuration, aucun clavier n'est actionné,5L'état des réglages sera automatiquement retiré après quelques minutes- Oui.
Lorsque le système de contrôle de la température tombe en panne, il peut provoquer une perte de contrôle de la température, lorsque la température mesurée dans l'une des zones de contrôle de la température atteint la température de protection définie, le Contrôleur du micro - ordinateur coupe automatiquement l'alimentation du chauffage et affiche une invite de contenu pour l'alarme de surchauffe dans la zone d'affichage de l'état de l'écran.
3.1.1 Affichage et réglage du contrôle de la température
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surtempératureLa clé permet à l'instrument d'entrer dans l'état d'affichage de la température, vous pouvez voir l'état de fonctionnement du contrôle de la température de chaque voie, comme le montre l'image ci - dessous:
température |
Ascension |
Événements |
trafic |
Documents |
Réseau |
||
Contrôle Quartier |
Permettre |
Set |
Mesurer |
||||
L'échantillonneur: |
Ouvrir |
40℃ |
026.0℃ |
||||
Colonnes Le Four: |
Ouvrir |
200℃ |
030.3℃ |
||||
Le détecteur: |
fermer |
100℃ |
029.3℃ |
||||
vérifier mesurer2Pour: |
fermer |
134℃ |
606.7℃ |
||||
Auxiliaire Aide1Pour: |
fermer |
135℃ |
029.5℃ |
||||
Auxiliaire Aide2Pour: |
fermer |
136℃ |
606.8℃ |
||||
Température contrôléeÉtat Noeud Faisceau | |||||||
Contrôle Quartier |
Garde Protection |
Comme État |
|||||
L'échantillonneur: |
060℃ |
Ouvrir |
|||||
Colonnes Le Four: |
270℃ |
Ouvrir |
|||||
Le détecteur: |
120℃ |
fermer |
|||||
vérifier mesurer2Pour: |
154℃ |
fermer |
|||||
Auxiliaire Aide1Pour: |
155℃ |
fermer |
|||||
Auxiliaire Aide2Pour: |
156℃ |
fermer |
|||||
attendreLe...000,00 10: 00 | |||||||
Zone de contrôleEst manifesteMontrer6Le nom de la température de contrôle de la route, qui a été configuré à la sortie de l'usine; Si des modifications sont nécessaires, elles peuvent être effectuées via le logiciel Control Workstation (en option).
PermettreOuiSera6Réglage de la température de contrôle de la route pour fonctionner ou désactiver- Oui.“Ouvrir« etIndique l'état de fonctionnement,“fermer« etReprésente l'état fermé. Quand une certaine température est régléePour“Ouvrir« etLorsque l'état, la température de contrôle de la route est presséeMouvement Commencer Après sera dans l'état de contrôle de la température de chauffage, et son erreur de contrôle de la température servira de base pour préparer la lumière à s'allumer. Quand une certaine température est régléePour“fermer« etLorsque l'état, la température de contrôle de la route est presséeMouvement Commencer N'est pas dans l'état de contrôle de la température de chauffage après, et cette valeur de température de route estpréparerLa lumière ne s'allume pas.
ParamétrageEst manifesteMontrer6Température de réglage de la température de contrôle de la route.
MesurerEst manifesteMontrer6Température mesurée de la température de contrôle de la route.
protégerEst manifesteMontrer6Température de protection pour le contrôle de la température de la route. Cette température est calculée automatiquement par l'instrument en fonction de la température réglée par l'utilisateur, sans modification.
ÉtatEst manifesteMontrer6Si la température de contrôle de la route est chauffée. Cet état est affiché automatiquement par l'instrument en fonction de l'état de la température contrôlée, sans modification.
Presse Paramétrage La touche peut rendre un certain paramètre anti - explicite (à ce stade, l'état est défini, la même chose!), et si vous n'avez pas besoin de le définir, appuyez à nouveauParamétrage Clé, vous pouvez quitter les paramètres. Dans l'état des paramètres, appuyez sur ▽ touche 、 △ La touche peut choisir de définir d'autres paramètres, appuyez sur la touche numérique peut entrer une valeur numérique, appuyez surEntrée La touche dépose les paramètres de réglage dans l'instrument et passe automatiquement à la barre de réglages suivante. Dans l'état non défini (pas d'état inverse sur l'interface), à ce stade, appuyez sur ▽ touche 、 △ Les touches peuvent être commutées vers d'autres interfaces de fonctionnement, l'étape de paramétrage étant décrite ci - dessus.
Note:Lors de la mise en place de chaque cheminDe“FairePouvoir« etLorsque le statut, appuyez sursupprimertouchePour“FairePouvoir« etTouches de changement d'état on, off- Oui.
Note: lorsque les paramètres changent, comme si vous n'appuyez pas surEntrée Clé, paramètre de réglage uniquement comme contenu d'affichage et non enregistré, exécuté par l'instrument; La même chose.
3.1.2 Activer ou désactiver le fonctionnement du système de contrôle de la température
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surCommencerLa clé met l'instrument dans un état de contrôle de la température. Un bruit sonore avec absorption de relais à l'intérieur de l'instrument est entendu à ce moment - là,“FairePouvoir« etPour“Ouvrir« etLes zones de contrôle de la température de chaque chemin chaufferont le contrôle de la température. identiquetemps« leÉtat« etLa barre affiche l'état de chauffage de chaque chemin. S'il n'est pas entré dans l'état de contrôle de la température,Ce“CommeÉtat« etBarre Tout afficherMontrer“fermer“- Oui.
Lorsque la température de la boîte de colonne atteint le réglageDe±1℃Le reste permet d'atteindre le réglage de la température de chaque trajet ouvertDe±6℃temps,“Quasiprêt« etLa lumière est allumée et la zone d'affichage d'état sous le clavier sort égalementMaintenant“Quasiprêt« etLes mots.
NotePour:quand“Quasiprêt« etLorsque la lampe est allumée, appuyez à nouveau surCommencerLa touche va démarrer la station de contrôle (en option) dans l'état d'analyse; Dans le même temps, si le paramètre de réchauffement du programme, le paramètre d'événement externe est valide, l'instrument sera mis dans l'état de réchauffement du programme, l'état de contrôle d'événement externe en même temps.
Dans l'état de contrôle de la température de l'instrument, appuyez surfermerLa clé affiche une interface comme celle - ci:
vérifier1 |
vérifier2 |
vérifier3 |
Chronomètre |
fermer |
À propos de |
|
Désactiver le contrôle de la température? Remarque: après avoir désactivé le contrôle de la température Mise hors tension selon la pratique opérationnelle, chargeGaz- Oui! | |||||
Lorsque dans l'interfaceDe“Désactiver le contrôle de la température- Oui?« etInverse, comme appuyez surEntréeClé, c'est - à - dire désactiver le contrôle de la température. À ce moment - là, vous entendrez le bruit d'un relais à l'intérieur de l'instrument, l'ouverture arrière s'ouvrira automatiquement pour le refroidissement; Comme presseParamétragetouche,“Désactiver le contrôle de la température- Oui?« etArrêtez l'affichage inverse, c'est - à - dire quittez les paramètres de l'interface et appuyez sur une autre touche pour changer d'interface.
3.1.3 Affichage et réglage du réchauffement du programme
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surAscensionLa touche permet à l'instrument d'entrer dans l'état d'affichage de réchauffement du programme (également dans l'état non réglé)Presse ▽ Clé ou △ Key entry), comme dans l'image ci - dessous:
température |
Ascension |
Événements |
trafic |
Documents |
Réseau |
||
Lors de l'initialisationChambre005,0 min | |||||||
1L'ordre |
10.0℃par min |
250℃ |
010,0 min |
||||
2L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
3L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
4L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
5L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
6L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
7L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
8L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
9L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
10L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
11L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
12L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
13L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
14L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
15L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
16L'ordre |
00.0℃par min |
000℃ |
000,0 min |
||||
attendreLe...000,00 10: 02 | |||||||
Le réchauffement programmé fait référence au processus dans lequel la température de la boîte de colonne doit varier en fonction de la valeur de consigne pendant l'analyse de l'échantillon.
Au - dessus de l'interface se trouve le temps d'initialisation, temps nécessaire pour attendre le début du réchauffement; milieu第1Répertorié comme nombre d'étapes de montée;第2Répertorié comme taux de réchauffement;第3Répertorié comme température de fin;第4Répertorié comme temps de rétention. La zone d'affichage de l'état du comportement le plus bas de l'interface affiche l'état de fonctionnement actuel de l'instrument, le chronomètre enregistre le temps d'attente et l'heure actuelle.
Note:Réglage des paramètres同3.1.1Réglage de la température.
Note:Le réglage de la température de fin de course doit être supérieur à la température de consigne du four à colonne et la température de l'ordre suivant doit être supérieure à la température de l'ordre précédent.
Note:Lorsque le taux de réchauffement d'un certain ordrePour0Invalidera le réchauffement programmé de cet ordre et des ordres suivants;第1Taux de réchauffement d'ordrePour0Annulera l'ensemble du contenu de réchauffement du programme.
Opération de réchauffement programméPour:
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surCommencerLa clé met l'instrument dans l'état de contrôle de la température, lorsque l'instrumentÀ“Quasiprêt« etAprès le statut, appuyez à nouveau surCommencerLa touche permettra à l'instrument de démarrer le programme de contrôle de la température. Chronomètre pour la zone d'affichage de l'état(00.00), le timing commencera. Il sera également montré à quel ordre l'Ascension a lieu, comme montréMontrerN° 01Indique que c'est le programme du premier ordre qui se réchauffe, et ainsi de suite.
Lorsque le chromatographe exécute le programme de réchauffement et que l'instrument entre dans l'état initial de maintien de la température, la zone d'affichage apparaîtMontrer“Au débutLa température« et;
Lorsque l'instrument entre dans un état de réchauffement, la zone d'affichage est affichéeMontrer“LitresLa température« et; la zone d'affichage est affichée lorsque l'instrument entre dans l'état de maintien de la température d'élévationMontrer“GardeTenir« et; la zone d'affichage est affichée lorsque l'instrument entre dans un état de refroidissementMontrer“baisserLa température« et- Oui.
Lorsque l'instrument a terminé un cycle complet de réchauffement du programme, le chronomètre de la zone d'affichage de l'état mettra fin au Chronographe; L'instrument ouvre automatiquement la porte arrière de la boîte à colonnes pour que la température à l'intérieur de la boîte à colonnes chute rapidement à la température initiale, réduisant ainsi le temps de refroidissement de l'instrument. Lorsque la température à l'intérieur de la boîte de colonne descend à la température initiale(±1℃) et,“Quasiprêt« etLa lumière est allumée à nouveau et attend que la prochaine procédure de réchauffement commence. Tellement répété.
Sous le système de contrôle de la température lorsque l'instrument exécute le programme de réchauffement,Presse« le停止« etLes touches interrompront l'état de réchauffement du programme, chronomètre dans la zone d'affichage de l'état(00.00), mettra fin au chronométrage et se dégagera de zéro, et l'instrument reviendra à son état initial de température.
3.1.4 Affichage et réglage des événements externes
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surÉvénementsLa touche permet à l'instrument d'entrer dans l'état d'affichage du programme de temps des événements externes. Figure ci - dessousPour:
température |
Ascension |
Événements |
trafic |
Documents |
Réseau |
|||
第1La route Programme de temps(min) et | ||||||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
第2La route Programme de temps(min) et | ||||||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
第3La route Programme de temps(min) et | ||||||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
第4La route Programme de temps(min) et | ||||||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
00.00 |
00.00 |
00.00 |
00.00 |
|||||
Noeud Faisceau | ||||||||
|
Remarque: ce programme de temps Courir jusqu'à ce que la sortie de temps impair soit fermée, La sortie Run to pair time est off. TempsPour0Lorsque le programme de temps est terminé. | ||||||||
attendreLe...000,00 10: 02 | ||||||||
Note:Réglage des paramètres同3.1.1Réglage de la température.
Note: lorsque第3Le programme Road time estTout00Quand,第3La sortie des événements extérieurs à la route est un signal d'alarme. quand第3Le programme Road time possèdeNon0Lorsque les paramètres seront同1、2Sortie du programme de temps.
Note: lorsque第4Le programme Road time estTout00Quand,第4La sortie des événements extérieurs à la route est le contrôle de refroidissement rapide. quand第4Le programme Road time possèdeNon0Lorsque les paramètres seront同1、2Sortie du programme de temps.
3.1.5 Affichage et réglage du détecteur
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez survérifiermesurer1、vérifiermesurer2、vérifiermesurer3Les détecteurs déjà installés peuvent être visualisés et configurés séparément. Lorsqu'aucun détecteur n'est installé à un emplacement donné, le système affiche:
|
Aucun détecteur installé Veuillez vérifier! |
Pour déjà installéa1à3Lorsqu'un détecteur,Pressevérifiermesurer1、vérifiermesurer2、vérifiermesurer3Key instruments affiche alors automatiquement l'interface suivante:
quandFID1Lorsqu'il est installé, il affiche:
|
FID1Polarité0 Gamme de mesure* 10 20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionRienEffet pointLe feu- Oui? FID1信numéro: 0,000,000uV |
quandFID2Lorsqu'il est installé, il affiche:
|
FID2Polarité0 QuantitéLe cours*10 20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionavoirEffet pointLe feu- Oui? FID2SignalPour:0,000,000uV |
quandFPDLorsqu'il est installé, il affiche:
|
FPDPolarité0 QuantitéLe cours*10 20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionRienEffet FPD信numéro: 0,000,000uV |
La gamme du détecteur ci - dessus ne peut sélectionner que la perteEntrer“7« et、“8« et、“9« etou“10« et;La saisie d'autres chiffres n'est pas valide et une alerte sonore est émise. La même chose.
quandECD1Lorsqu'il est installé, il affiche:
|
ECD1Gamme de mesure0 Flux de base0.05nA20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionRienEffet ECD1SignalPour:0,000,000uV |
quandECD2Lorsqu'il est installé, il affiche:
|
ECD2Gamme de mesure0 Flux de base0.05nA20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionRienEffet ECD2信numéro: 0,000,000uV |
CEDGamme du détecteur sélectionnable uniquement pour la perteEntrer“0« etou“1« et- Oui.“0« etReprésentation reste inchangée;“1« etReprésente un doublement de l'échelle. Flux de base sélectionnable lossEntrer“0.05« et、“0.1« et、“0.2« et、“0.5« et、“1« etou“2« etSix valeurs numériques, les autres ne sont pas valides.
quandTCD1Lorsqu'il est installé, il affichePour:
|
TCD1Polarité0 Flux de pont000mA20fois/ S Marche vide sur la baseLigne Déduction invalide TCD1信numéro: 0,000,000uV |
quandTCD2Lorsqu'il est installé, il affichePour:
|
TCD2Polarité0 Flux de pont000mA20fois/ S Marche vide sur la baseLigne DéductionRienEffet TCD1信numéro: 0,000,000uV |
Sélection d'une plage de valeurs d'entrée pour Bridge CurrentPour:0à200 mètresUn. Les autres valeurs ne sont pas valides.
“Marche vide sur la baseLigne« etPour: lorsque l'instrument est en état de préparation et que la ligne de base est stabilisée (la dérive de la ligne de base n'a pas dépassé l'indicateur technique), le réchauffement programmé est effectué lorsqu'il n'y a pas d'échantillonnage et les données de dérive de la ligne de base résultant du réchauffement programmé sont enregistrées. Laissez le curseur surAller à la base videLieu presseEntréeAprès la clé, l'instrument démarrera automatiquement le réchauffement du programme (le paramètre de réchauffement du programme est valide) et commencera à enregistrer les données de base; PresseLa finLa touche arrête de quitter l'enregistrement de base vide. Temps d'enregistrement maximal de la ligne de base videPour2Pendant une heure et stocké par l'instrument. Données de base vides stockées dans nextfois“Marche vide sur la baseLigne« etLa commande est automatiquement mise à jour au début.
“La déduction aEffet« et、“Déduction aucuneEffet« etIndique si la ligne de base stockée par l'instrument dans l'état analysé participe à la déduction de la ligne de base.
Note:Réglage des paramètres同3.1.1Réglage de la température.
Note:Les chiffres de polarité ne peuvent que perdreEntrer“0« etou“1« et, les autres chiffres ne sont pas valides,“0« etLes données représentant la sortie ne changent pas,“1« etIndique que les données de sortie changent de polarité et que le spectrogramme correspondant est inversé.
Note: le taux d'échantillonnage du détecteur doit être réglé lors de l'élection de la station de contrôle d'assemblagePour20fois/SPour s'adapter aux données
Logiciel.
NotePour:“Marche vide sur la baseLigne« et、“La déduction aEffet« et、“Déduction aucuneEffet« etValide uniquement lorsque la station de contrôle est sélectionnée. Si la déduction est mise à valide, les données de base stockées à l'intérieur de l'instrument doivent être correctes, sinon la sortie de l'instrument est dans un état inconnaissable.
NotePour:TCDUtilisation du détecteur, qui doit être respectéGarde“Aérer d'abord, réchauffer ensuite, rechargerFlux« etLes principes. AussiquandTCDLorsque le détecteur n'est pas ventilé, vous ne pouvez jamais régler le courant de la route du pont, sinon vous endommagerez le fil de tungstène! Lors de l'arrêt, assurez - vous d'abord d'éteindre le flux de pont, puis de refroidir,ÊtreTCDÉteignez le gaz porteur après que la température soit tombée près de la température ambiante!
NotePour:TCDLors du fonctionnement, essayez de ne pas utiliser de courant trop élevé. Le fonctionnement à courant élevé accélère l'oxydation du fil de tungstène, la durée de vie du détecteur de perte.
Note: pour la défenseArrêterTCDDommages au détecteur, dans la conception de la machine en utilisant la valeur de réglage du flux de pont n'est pas sauvé par l'arrêt. C'est - à - dire que la machine démarretempsTCDValeurs de réglage du flux de pont automatiquementPour0Milliampères.
Avertissement:Lorsque le gaz porteur contient de l'oxygène, ilFaireTCDLa durée de vie du fil de tungstène est réduite. Le gaz porteur doit être désoxygéné!
3.1.6 GazProtection, contrôlefonctionEtEPCEt,EFCVue du module
La protection des gaz fait référence à l'utilisation de capteurs de pressionouEPCMesures techniques telles que les modules, lorsque la pression d'entrée du gaz porteur atteint nonà0,05 MPaLorsque l'instrument éteint automatiquement la température contrôléeEtTCDDétecteur pont flux, etc., qui à son tour empêche les dommages à l'instrument.
Cet instrument peut employer la valve mécaniqueouEPCEt,EFCLe module (en option) contrôle le débit ou la pression du circuit de gaz. Fonctionnement de la valve mécanique détailléPour:3.2 Vanne mécanique de contrôle du débit de gaz.
3.1.6.1 GazVue de la pression, du débit
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surtraficLa clé met l'instrument dans l'état d'affichage des paramètres de gaz. Lorsque l'instrument est équipé d'une vanne mécanique traditionnelle pour contrôler le débit de gaz, la pression et le débit sont mesurés à l'aide d'un capteur électronique de pression et de débit (en option), appuyez surtraficLes clés apparaissent alors comme suit:
N2:000.00 H2:000.00 AIR:000.00 |
|
INJ1-EFCPour: Colonne chromatographiquePour:000,0sccm 000,00sccm |
Points FluxPour:000,0sccm 000,00sccm |
|
Souffler BalayagePour:000,0sccm 000,00sccm Ratio de shuntPour:1 / 1 1 / 1 Réglages de montéePour: Au moment initialChambre000,0min - - --VitesseTaux----------GardeTenir---------tempsChambre------ 000sccm/min 000sccm 000.0min 000sccm/min 000sccm 000.0min 000sccm/min 000sccm 000.0min 000sccm/min 000sccm 000.0min |
|
Mode setPlacerPour: stableFlux Installations de gazPlacer0 Colonne chromatographiquePour:D = 0.32mm L = 015.000m Points FluxPour:D = 0,10 mm L = 000,040m Souffler BalayagePour:D = 0,10 mm L = 000,040m |
Type de gaz: azotePour:0HydrogènePour:1VidePour:2HéliumPour:3 |
Première ligne manifesteMontrerN2Et,H2Et,AIRPression après la soupape de décompression.
Le milieu est l'échantillon d'affichageappareil1(INJ1), le débit de consigne, le débit mesuré, le taux de shunt déterminé, le taux de shunt déterminé et les paramètres de consigne de la pression de montée (ou débit) de la colonne chromatographique.
La partie inférieure est entranteappareil1(INJ1), le mode de fonctionnement, les espèces de gaz ainsi que les paramètres de spécification de la colonne de chromatographie, les paramètres de résistance à l'air pour le shunt, la purge.
À ce stade, appuyez sur▽ touche 、 △ La clé peut voir l'échantillon entrantappareil2(INJ2), échantillonsappareil3(INJ3), détectionappareil1(DET1), détectionappareil2(DET2), etc.DeEFCParamètres du module.
détectionappareilEFCAffichage, interface de configuration:
N2:000.00 H2:000.00 AIR:000.00 |
|
DET1-EFCPour: Hydrogène GazPour:000,0sccm 000,00sccm |
Vide GazPour:000,0sccm 000,00sccm |
|
La queue SoufflerPour:000,0sccm 000,00sccm Soufflage de queuecorps: 0 Hydrogène GazPour:D = 0,10 mm L = 000,040m Vide GazPour:D = 0,25 mm L = 000,040m La queue SoufflerPour:D = 0,10 mm L = 000,040m |
|
DET2-EFCPour: Hydrogène GazPour:000,0sccm 000,00sccm Vide GazPour:000,0sccm 000,00sccm La queue SoufflerPour:000,0sccm 000,00sccm Soufflage de queuecorps: 0 Hydrogène GazPour:D = 0,10 mm L = 000,040m Vide GazPour:D = 0,25 mm L = 000,040m La queue SoufflerPour:D = 0,10 mm L = 000,040m |
Note:Installation en option uniquement pour les instrumentsavoir“Pression électronique, module de mesure de débitBlocs« et、« leEPCEtEFCLe module de contrôleBlocs« etQuand,
Ce paramètre a du sens.
Note:Espèces de gaz, colonne de chromatographie, résistance à l'air de shunt, résistance à l'air de purgeOuiEFCLe module de contrôle des paramètres extrêmement importants, seulement
Configuré correctement, le module fonctionne correctement.Résistance à l'air de dérivation, résistance à l'air de purge est l'instrument lorsqu'il quitte l'usine selon la production réelle
Mis en place, non modifiable par l'utilisateurSi ces données sont manquantes ou erronées, veuillez consulter le fabricant.
Note:quandEFCLe paramètre de colonne chromatographique n'a pas de sens lorsque le module est utilisé pour remplir l'affichage de l'échantillonneur de colonne.
La fonction du module électronique de mesure de pression et de débit est de remplacer le manomètre à aiguille traditionnel par un capteur de pression et de débit pour mesurer la pression et le débit du gaz de travail, avec l'avantage d'une mesure précise et d'un affichage intuitif.
Lorsque l'instrument est sélectionnéLorsque le module électronique de mesure de pression, de débit, en état de fonctionnement,PressetraficKey, appuyez à nouveau▽ La clé peut voir la protection de gaz,Pression électronique, configuration de gaz du module de mesure de débit, paramètres de configuration dynamique. l'interface est la suivante:
|
Conservation des gazProtectionN2Pour:OuvrirH2Pour:Ouvrir AIRPour:fermer Réglages de gazPour: Azote0 Hydrogène: 1 Vide: 2 Hélium: 3 01 - >0 02 - >1 03 - >2 04 - >3 05- >0 06- >1 07- >2 08- >3 09- >0 101 11- >2 12- >3 13- >0 14- >1 15- >2 16- >3 |
|
Configuration dynamiquePour: Fermer pas pourPour:88 01 - >0002 - >0103 - >0204 - >10 05- >10 06- >12 07- >13 08- >14 09- >15 1016 11- >17 12- >18 13- >88 14- >88 15- >88 16- >88 total PressionPour: AzoteGaz00 HydrogèneGaz01 VideGaz02 L'échantillon d'entréeappareil1: ChargementGaz10 PointsFlux11 SoufflerBalayage12 L'échantillon d'entréeappareil2: ChargementGaz13 PointsFlux14 SoufflerBalayage15 détectionappareil1: HydrogèneGaz20 VideGaz21 La queueSouffler22 détectionappareil2: HydrogèneGaz23 VideGaz 24 La queueSouffler2 S'il vous plaît voir l'instrumentationPlacer,Réparation discrètechanger- Oui! |
La protection des gaz fait référence à l'utilisation de capteurs de pressionouEPCModules et autres mesures techniques, lorsqu'une certaine pression d'entrée de gaz atteint nonà0,05 MPaLorsque l'instrument s'éteint automatiquement contrôle de la températureEt,TCDFonction du détecteur Bridge flow. Quand êtrePour“Ouvrir« etLorsque la pression de ce gaz de route neà0,05 MPaLorsque l'instrument s'éteint automatiquement; Quand êtrePour“fermer« etLorsque, cette pression de gaz de route ne participera pas à la protection du gaz.
Quand l'instrument n'est pas assortiprêt“Conservation des gazProtection« etLorsque le matériel (par exemple: pas équipé de capteurs de pressionouEPCModule), le réglage n'a plus de sens, l'instrument peut être allumé normalement, mais il n'y a plus de fonction de protection correspondante.
Note:Installation d'instruments uniquementavoir“Pression électronique, module de mesure de débitBlocs« et、« leEPCEtEFCLe module de contrôleBlocs« etQuand, Ben
Le paramètre item a du sens.
Avertissement: Sauf erreur, n'hésitez pas à modifier les paramètres de la configuration de l'instrument!
Lorsque l'instrument est sélectionnéLorsque le module électronique de mesure de pression, de débit, en état de fonctionnement,PressetraficLa clé, encore une foisPresse2fois ▽ La clé peut voirParamètres capillaires ou paramètres de résistance à l'air des modules électroniques de mesure de pression, de débit. l'interface est la suivante:
|
Configuration de la colonne capillaire et de la résistance à l'air: GazRésistance01Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance02Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance03Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance04Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance05Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance06Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance07Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance08Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance09Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance10Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance11Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance12Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance13Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance14Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance15Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m GazRésistance16Pour:D = 0,10 mm L = 000,115 m |
Paramètres de résistance au gazDe« leD« etPourDiamètre du trou interne de la colonne capillaire ou de la résistance à l'air;« leL« etPourLongueur de la colonne capillaire ou de la résistance à l'air. En raison du débit de gaz calculéAvec« leD« etDe4En proportion directe,Avec« leL« etInversement proportionnel. Le fait que ce paramètre soit correctement défini ou non est donc directement lié au fait que le résultat du calcul est correct.
Dans la résistance à l'air équipée au hasard a été strictement calibré, corrigé, cette valeur ne peut pas être modifiée arbitrairement!
Lorsque vous installez ou remplacez la colonne capillaire, vous devez vérifier la plaque signalétique de la colonne (ou consulter le fabricant de la colonne capillaire) et entrer correctement le diamètre intérieur et la longueur de la colonne. Afin que le débit calculé par l'instrument ne corresponde pas à la réalité.
“Colonne capillaire et résistance à l'airPlacer« etMéthode de réglage同3.1.1Réglage de la température.
Note:Ce paramètre de résistance à l'air estModule électronique de mesure de pression, de débitLes paramètres,AvecEFCLe module de contrôle est indépendant.- Oui!
Note:Installation d'instruments uniquementavoir“Pression électronique, module de mesure de débitBlocs« etLorsque ce paramètre a un sens.
3.1.7 Affichage et réglage des fichiers d'exécution, de l'heure d'échantillonnage automatique, de la conservation d'écran, de l'horloge et de la langue
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surDocumentsLa touche fait entrer l'instrument dans l'état d'affichage du paramètre de temps. L'interface ci - dessous ressemble à ceci:
température |
Ascension |
Événements |
trafic |
Documents |
Réseau |
Fichier d'exécution actuelPour:1Fichier numéro | |||||
|
Réglages du Programme d'échantillonneur automatique de gaz Prélèvement automatique0006 fois ChambreIntervalle 008.0 minute (nombre d'échantillonsPour9999Pendant longtemps) | |||||
|
Temps de garde d'écran:05 PointsL'horloge (99Toujours lumineux) FIDEt,FPDTemps d'allumage du détecteur:0 seconde Réglages de l'horlogePour:10 / 06 / 21 14: 09: 20 Choix de la languePour:0 0: au milieuLe texte 1Pour:Anglais | |||||
|
Numéro de machinePour:60F9-990A-4A48-485D Version de la carte mèrePour:GCM-SUN-V2-1005 Afficher la versionPour:GCD-SUN-V3-1005 EPCversionPour:GCF-SUN-V1-1006 DET1versionPour:GCT-SUN-V1-0911 DET2versionPour:GCT-SUN-V1-0911 DET3versionPour:GCF-SUN-V1-0911 | |||||
attendreLe...00.00 10: 02 heures | |||||
Note:Réglage des paramètres同3.1.1Réglage de la température.
Garantie dans cet instrumentEnregistrer8Un instrument exécute un fichier de paramètres. Vous pouvez choisirAvec0–7Le fichier number est un fichier exécuté en tant qu'instrument courant. Lorsque le fichier d'exécution est remplacé, l'instrument est réinitialisé. Ça prend quelques secondes.
“entrerL'échantillon: 0006fois« etIndique que le système est terminé automatiquementDevenir6L'échantillon secondaire; quandPour0La fois suivante, la procédure d'échantillonnage automatique n'est pas lancée. Cette fonction n'est valable que si elle est sélectionnée avec un échantillonneur automatique de liquide, si elle n'est pas sélectionnée, le nombre d'échantillons doit êtrePour9999Une fois.
“ChambreIntervalle: 008.0Points« et Représente l'intervalle de temps pendant lequel le système effectue l'échantillonnage automatique. Il comprend l'exécution répétée automatique du programme de réchauffement (si le paramètre de réchauffement du programme est valide), le programme de temps d'événements externes (si le paramètre de programme de temps est valide), ainsi que le démarrage à distance du logiciel de station de travail de contrôle pour commencer l'analyse, etc. quandPour0En temps partagé, la procédure d'échantillonnage automatique n'est pas lancée;
“ÉcranGarde« etPour ne pas appuyer sur le clavier, éteignez automatiquement l'écran à une heure définie, sans affecter l'état de l'instrument.
FID,FPDRéglage du temps d'allumage du détecteur, qui peut également être actionné directement via le clavier.
“tempsL'horloge« etHorloge temps réel interne à l'instrument, respectivementan/Lune/jour tempsPour:PointsPour:Secondes. La modification de l'horloge peut également être modifiée à distance par le logiciel optionnel Control Workstation.
Note:Réglage du temps de garde d'écranPour99Ne pas éteindre l'écran pendant les minutes.
Note:Au démarrage, le temps de rétention d'écran est par défautPour5Minutes; Lorsque vous appuyez sur l'un ou l'autre clavier, le temps de garde d'écran réel est le temps de garde d'écran défini.
Note:La fermeture de l'écranFaireFIDBaseavoir10 à 20uVBattement, afin de ne pas affecter l'analyse, s'il vous plaît ajuster le temps d'arrêt à une valeur appropriée ouPour99Minutes.
NotePour:Dans“État de préparationbas« etEt ni le nombre d'échantillons ni le temps entre les échantillonsPour0Lorsque, appuyez surCommencerClé ou au choix
Après le démarrage de l'analyse sur le logiciel de la station de contrôle, l'instrument entreraEntrer“Lors de l'échantillonnage automatiqueChambre« etL'état d'exécution, dans
La barre d'état seraavoir« leINJ0001« etAffichage clignotant- Oui. « leINJ0001« etIndique que l'instrument est entré dans l'échantillon automatique
Statut, et actuellement第0001Analyse d'un échantillon- Oui.
Note:Le numéro de machine ci - dessous est une étiquette électronique générée automatiquement par le chromatographe et non modifiable. Les informations de version sont cet instrument
Les informations sur la version du logiciel de chaque composant sont affichées uniquement et non modifiables.
3.1.8 Affichage et réglage des paramètres réseau
Dans l'état où l'instrument est allumé, appuyez surRéseauLa touche fait entrer l'instrument dans l'état d'affichage des paramètres du réseau. L'interface ci - dessous ressemble à ceci:
température |
Ascension |
Événements |
trafic |
Documents |
Réseau |
|
|
Paramètres du réseau chromatographique Ben MachineJePPour:192.168.018.202 Masque de sous - réseauPour:255.255.255.000 Réseau fermerPour:192.168.018.001 | ||||||
|
Paramètres du réseau de stations de travail LocauxRaisonJePPour:192.168.018.003 Maître des affairesTubesJePPour:192.168.018.199 Maître supérieurTubesJePPour:192.168.018.198 | ||||||
État de connexion | ||||||
|
Traitement local: Directeur des opérations: Superviseur supérieurPour: <––> | ||||||
attendreLe...00.00 10: 02 heures |
||||||
Note:Ce paramètre n'est valable que s'il est sélectionné avec une station de travail dédiée au contrôle. Veuillez vous référer aux instructions du poste de travail correspondant.
3.1.9 Fonctionnement du chronomètre
GC7820Chromatographe en phase gazeuseConçu avec chronomètre(00.00). Ce chronographe est utilisé lorsque l'instrument exécute un programme de réchauffement ou un programme de temps. Lorsque le chronomètre n'est pas utilisé par le système, l'utilisateur peut utiliser ce chronomètre pour le chronométrage (par exemple pour mesurer le temps de pointe, le débit de gaz, etc.). PresseChronomètreLa touche va commencer chronomètre, appuyez à nouveauChronomètreLa touche mettra fin au chronomètre.
L'image ci - dessous est un diagramme d'interface de chronomètre:
vérifier1 |
vérifier2 |
vérifier3 |
Chronomètre |
L'échantillon d'entrée |
À propos de |
|
Fonction chronomètre Réglage de la lecture du compteur à bulles de savon:50ml Mesurer le débit de gazPour:000,0 ml/min | |||||
|
EPC et EFCMise à zéro Déconnecter toutes les sources de gaz Ouvrir l'électricitéLa source15Minutes, après avoir atteint l'équilibre thermique Mise à zéro? | |||||
Note:Réglage des paramètres同3.1.1Réglage de la température.
Sauf les touches de fonction.
Avertissement:Quand aucunNécessaireEPC et EFCLors de la mise à zéro, ne pas exécuterligne“TuneZéro« etConfirmé! Sinon, cela causera un imprévu
Mesurer les résultats!
3.1.10 Vue et réglage des échantillonneurs automatiques
“L'échantillon d'entréeappareil« etFait référence à un échantillonneur automatique de liquide pour lequel l'instrument est en option (par ex.Pour:AOC-20iEtc.).
PresseL'échantillon d'entréeLa clé, va entrerà“L'échantillon d'entréeappareil« etInterface pour afficher, configurer. Le diagramme suivant:
vérifier1 |
vérifier2 |
vérifier3 |
Chronomètre |
L'échantillon d'entrée |
À propos de |
|
Réglages du programme de prélèvement automatique de liquides foisOrdre bouteillenuméro entrerL'échantillon fois/bouteille Intervalle 1 : 002-003 01,0uL 003 010Points 2 : 000-000 08,0uL 000 000Points 3 : 000-000 08,0uL 000 000Points 4 : 000-000 08,0uL 000 000Points
| |||||
|
Paramètres de l'échantillonneur automatique de liquide Prélèvement automatiqueappareilPour:avoir Typenuméro0 L'échantillon d'entrée口0 Nettoyage du solvant avant l'admissionLaver: 000fois Nettoyage de l'échantillon avant l'admissionLaver: 000fois Nettoyage du solvant après l'admissionLaver: 000fois échantillon de pompe foisnombre: 000fois Extension de viscositétemps: 00.0seconde Résidence d'entréeRester: 00.0seconde Partie échantillonnanteLe style0 Vitesse d'aiguille de l'échantillonDegrés0 Vitesse du noyau de l'aiguilleDegrés0 Lancer une extensiontemps: 00.0heure CommeÉtatPour: Hors ligne videLibre quanddevant: 003 - 001 | |||||
La partie supérieure de l'interface est définie pour les programmes de traitement par lots qui configurent les échantillonneurs automatiques, tels que第2Numéro à第3Bouteille d'échantillon numéro, quantité d'échantillon par entréePour1Microlitres, répéter par flacon échantillonFaire3Sous - analyse, intervalle de temps pour chaque analysePour10Minutes.
Le milieu de l'interface définit les paramètres de base de l'échantillonneur automatique.
La partie inférieure de l'interface est l'état actuel de l'échantillonneur automatique,Comme“DansLigne« et、“Loin deLigne« et、“VideLibre« et、“entrerL'échantillon« etAttendez. Le numéro de bouteille actuel signifie qu'au moment de l'admission effective, l'échantillonneur automatique a effectué le prélèvement sur le flacon échantillon numéro un et sur la première aiguille de ce flacon échantillon.
Note:Ce paramètre n'a pas de sens lorsqu'il n'est pas équipé d'un échantillonneur automatique de liquide.
Note:Les paramètres de base d'un échantillonneur automatique sont déterminés par le modèle d'échantillonneur équipé. Entrée automatique de différents modèles
Les paramètres définis par l'échantillonneur diffèrent également légèrement, veuillez consulter attentivement les instructions d'utilisation de l'échantillonneur automatique équipé!
Avertissement:L'échantillonneur automatique est un instrument de précision, l'installation utilise l'échantillonneur automatique, veuillez suivre strictement ses instructions,
Pour ne pas endommager!
3.1.11 FIDOpérations d'allumage
Cet instrument est conçu avec une fonction d'allumage automatique de démarrage.
Les conditions pour démarrer l'allumage automatique sont:
☆InstallationavoirFIDLe détecteur.
☆L'instrument a ajusté le débit d'hydrogène, le débit d'air selon le débit réelDe2 /3Régulation.
☆FIDLa température réelle du détecteur atteintà130℃Ci - dessus, l'allumage sera effectué automatiquement.
☆Après l'allumage automatique de l'instrument, le débit d'air est ramené à la valeur souhaitée.
Lorsque les conditions d'allumage sont atteintes, vous pouvez également allumer manuellement à tout moment.
FIDL'allumage manuel peut être effectué à l'interface du détecteur ou vous pouvez appuyer directement sur le clavierAllumageExécution des clésligne(L'état non défini est la touche de fonction d'allumage, l'état défini est l'entrée décimaletouche) etIl peut également être exécuté directement dans le logiciel Control Workstation. Son temps d'allumagede“Lorsque le détecteur est allumélong3seconde« etL'heure définie est contrôlée automatiquement, sans intervention de l'utilisateur.
Note:Les composants d'allumage électronique sont des accessoires sélectionnés, si l'instrument n'est pas équipé d'un allumeur électronique, un pistolet à points est disponible, etc. pour l'allumage.
Note:Selon l'application réelle, généralement régler le temps d'allumage à3à5seconde- Oui.
Avertissement:Conçu avec démarreur dans l'instrument (installéavoirFIDLorsque le détecteur) fonction d'allumage automatique arrière, qui estProtection contre les chocs électriques,
Ne démontez pas les conducteurs de décharge haute tension sous tension!
3.2Fonctionnement du contrôle du débit de gaz
Cet instrument peut utiliser une valve mécanique ouEPCEt,EFCLe module contrôle le débit ou la pression du circuit de gaz.
3.2.1Fonctionnement des vannes mécaniques pour contrôler le débit

Le circuit de gaz porteur est d'abord régulé par la soupape de régulation de pression, la pression est stabilisée à3.5kilogramme/cm2Gauche et droite (bien ajusté à la sortie de l'usine, l'utilisateur ne peut pas l'ajuster lui - même!), puis sortie du gaz porteur avec un débit constant via la vanne de stabilisation.
régler“Gaz porteurⅠ”ou“Gaz porteurⅡ”Vanne de régulation de débit pour réguler le gaz porteurⅠouⅡLe trafic.
TuneLe Festival“Avant la colonnePression« etUne vanne de régulation, un manomètre indiquant la pression du gaz porteur avant de colonne correspondante.
L'air est régulé par la vanne de régulation de pression, combinée à une barrière de gaz fixe pour la sortie d'un certain débit d'air. Dans la tablePression0,1 MpaDébit horaire environPour400 ml/min. Veuillez vous référer à la pression d'air fournie avec l'instrument力–Graphique de la courbe de débit.
Pression d'air力–Diagramme de la courbe de débit
Le gaz d'hydrogène est régulé par une vanne de régulation de pression,Combinaison avec résistance à l'air fixeSortie d'un certain débit d'hydrogène. Dans la pression manométrique0,1 MpaDébit horaire environPour40 ml/min. Veuillez vous référer à la pression d'hydrogène fournie avec l'instrument力–Graphique de la courbe de débit.
Pression d'hydrogène力–Diagramme de la courbe de débit
Note:Lorsqu'il est équipé d'un module électronique de mesure de pression et de débit en option, les valeurs de pression et de débit peuvent être lues directement à partir de l'instrument sans plus
Vérifiez la courbe ci - dessus.
3.2.2 EPC et EFCFonctionnement du module Control Flow
Cet instrument peut être sélectionnéEPCEt,EFCLe module contrôle le débit ou la pression du circuit de gaz.
EPCEt,EFCLes opérations du module sont toutes configurées numériquement à l'aide d'un clavier ou d'un poste de travail de contrôle. Voir les instructions correspondantes.
4 Maintenance et entretien des instruments
4.1 Nettoyage des échantillonneurs
L'échantillonneur est relativement facile à contaminer, en particulier le tube de revêtement interne est facile à contaminer, à cette fin, le nettoyage de l'échantillonneur apparaît relativement important, le tube de revêtement interne de l'échantillonneur peut être lavé directement avec une boule de coton solvant, après le lavage avec un flux atmosphérique (principalement souffler les fibres de boule de coton et sécher le solvant), puis charger le tube de revêtement« leO« etBague et capuchon d'étanchéité; Lorsque la pollution est grave, il est nécessaire de tremper dans le solvant correspondant (même une lotion) pendant la nuit, puis de nettoyer à l'ultrasons, enfin rincer avec du solvant, sécher et stocker dans le séchoir pour une utilisation de rechange.
4.2 Nettoyage du détecteur à ionisation de flamme d'hydrogène
DémontableFIDCouvercle extérieur, enlever l'électrode et le tapis de porcelaine isolante, nettoyer le couvercle extérieur, l'électrode et le tapis de porcelaine isolante avec de l'acétone ou de l'alcool et sécher. Si la contamination est grave, les pièces à nettoyer peuvent être placées dans une solution de nettoyage à ultrasons, après échographie, lavées à l'eau propre puis lavées à l'alcool et séchées. Lors de l'assemblage, faites attention à la bobine de polarisation doit rester autour du bec, ne peut pas toucher la coquille. La hauteur ne peut pas dépasser l'orifice de la buse, comme au - delà de l'orifice de la buse, après l'allumage, la bobine de polarisation sera rouge, affectant la stabilité et la sensibilité du détecteur, si c'est le détecteur de contamination du liquide de fixation de la colonne chromatographique, alors choisissez le solvant qui peut dissoudre le liquide de fixation pour le dissoudre.
4.3 Installation de colonnes chromatographiques
4.3.1 Installation de colonnes de remplissage
Le montage de la colonne de remplissage aux deux extrémités de l'échantillonneur et du détecteur est similaire. Si le mode d'alimentation de la tête de colonne, l'extrémité de l'échantillonneur de la colonne de remplissage doit laisser un espace suffisantColonnes(àMoins50 mm) et, au cas où l'aiguille de seringue insérée toucherait la fibre de verre ou le remplissage de colonne rempli à l'extrémité de la colonne; À une extrémité du détecteur, un espace suffisant doit également être laisséColonnes(àMoins4 mm) et, au cas où l'extrémité inférieure de la buse toucherait la fibre de verre ou le remplissage de colonne rempli à l'extrémité de la colonne. Comme le montre l'image ci - dessous:
Vue schématique de la portion de tube laissé vide aux deux extrémités de la colonne de remplissage d'échantillon de tête de colonne
*****Chromatographe en phase gazeuseΦ3mm(ouΦ4 mm), remplissage de la connexion de la colonne chromatographique à l'échantillonneur, au détecteur.
Les étapes d'installation sont les suivantes:
1) SeraM10 × 1 Φ3.2mm(ouΦ4.2mm), l'écrou de colonne est d'abord enfilé aux deux extrémités de la colonne de chromatographie.
2) Montage aux deux extrémités de la colonne de chromatographiehautΦ3mm(ouΦ4 mm), cercle de graphite, pousser vers le haut dans le fond de l'échantillonneur et du détecteur (à pousser vers le bas), serrer le bouchon à vis.
3) Détectez les fuites avec du savon neutre, il ne devrait pas y avoir de phénomène de fuite d'air.
4) Sécher le savon.
Note:L'extrémité de l'échantillonneur de la colonne de remplissage ne peut pas être confondue avec l'extrémité du détecteur, doit être marquée lors du remplissage de la colonne chromatographique, bande générale
Il y a des extrémités d'étiquette en aluminium qui sont des extrémités d'échantillon d'entrée.
4.3.2 Installation de colonnes capillaires
La colonne capillaire de quartz fondu finie est bien structurée, l'extrémité de la colonne après avoir traversé le tampon de graphite scellé doit être re - incisée, l'incision doit être sans bavures et les bords affleurants. La partie de l'instrument à accéder est nettoyée avec du papier filtre imprégné d'acétone afin de ne pas perturber l'analyse par l'introduction de pics parasites. Après une période d'utilisation de la colonne capillaire, si après le vieillissement, il y a encore des interférences de pics, vous devez couper l'extrémité de l'entrée de l'échantillonExcepté30cmUtiliser à gauche et à droite.
Habituellement, l'écrou de colonne et le tampon de graphite scellé sont d'abord chargés avant la coupe. Avec un outil de coupe de verre approprié (comme une lame de papier peint, etc.), passez rapidement à travers la zone que vous souhaitez couper, tapotez doucement sur la fin de la colonne.
Remarque :Il est préférable de porter des lunettes de protection contre les dommages possibles aux yeux causés par les particules volantes produites lors de la manipulation, de la coupe de colonnes capillaires de quartz fondu. La manipulation de la colonne capillaire doit également être effectuée avec soin pour éviter que la peau ne soit meurtrie. Étant donné que les colonnes ont une certaine ténacité, il est important de prêter attention à ceux - ci au préalable lors de la manipulation des colonnes capillaires.

Préparation de la colonne capillaire en quartz fondu
La colonne capillaire est enroulée autour d'un cadre métallique, ce cadre est suspendu à un support de colonne capillaire à l'intérieur de la boîte de colonne. Les deux extrémités de la colonne sont dépassées par le fond de la boîte, pliées à plat vers l'interface de l'échantillonneur et l'interface du détecteur, ne laissez aucune partie de la colonne toucher la paroi intérieure de la boîte à colonne. Le joint en graphite peut contaminer la colonne lorsqu'il traverse la colonne, peutPresse“Préparer un capillaire en quartz fonduColonnes« etInstructions dans couper l'extrémité de la colonne. L'image ci - dessous est l'extrémité d'entrée de l'échantillon lors de l'installation d'une colonne capillaire en quartz élastiqueetFIDLongueur à réserver aux extrémités.

4.4 GazfiltrageMaintenance du dispositif
Gaz porteurDans les systèmes de contrôle de flux, tels que le flux de purge remplissant l'entrée de la colonne, le flux de dérivation de l'entrée capillaire et le flux de purge, sont connectés à des filtres remplis d'adsorbant. Nécessite un remplacement ou une activation régulière. Lors de l'activation, le filtre doit être inversé par le flux de gaz porteur dans l'entrée d'échantillon, à travers l'azote de haute puretéGaz20 ml/min, la température d'activation est260℃, lorsqueChambre10Heures.
5 Dépannage et dépannage des instruments
5.1 Démarrage aucune réaction
Jugement de défaut |
Méthodes d'inspection et réparations |
Problèmes d'électricité municipale |
Vérifiez l'électricité municipale |
Fusible fondu |
Vérifiez le fusible et remplacez - le |
L'écran ne s'allume pas |
Vérifiez les cordons d'affichage |
5.2 Problème des pics chromatographiques
5. 2. 1Pas de base
Jugement de défaut |
Méthodes d'inspection et réparations |
La plaque de détection n'est pas installée |
Vérifiez si la carte détecteur est installée |
Détecter les défauts de la plaque |
Remplacement de la plaque de détection |
Le chromatographe n'est pas connecté à la station de travail |
Vérifiez les stations de travail et les connexions de ligne de signal |
5.2.2 Pas de pic chromatographique
Jugement de défaut |
Méthodes d'inspection et réparations |
Température de l'échantillonneur trop basse |
Augmenter la température de l'échantillonneur |
Blocage de la seringue |
Remplacement de la seringue |
Alimentation de l'amplificateur déconnectée |
Vérifier l'amplificateur |
Pas de passage de gaz porteur |
Vérifiez si le chemin de circulation du gaz porteur est bloqué, si le gaz est épuisé dans la bouteille |
Fuite d'air du tapis d'admission |
Remplacement du tapis d'admission |
La flamme s'éteint |
Allumage |
FIDMauvais contact de tension de polarisation |
Exclure les mauvais phénomènes de connexion de tension de polarisation |
5.2.3 NormaleconserverLe temps et la sensibilité baissent
Jugement de défaut |
Méthodes d'inspection et de réparation |
Fuite d'air de la seringue |
Remplacement de la seringue |
Mauvais choix de sensibilité |
Choisir la sensibilité appropriée |
Point de fuite derrière la colonne de gaz porteur |
Détecter les fuites et les traiter en conséquence |
Mauvais choix du débit d'hydrogène et d'air(FID) et |
Ajuster leur flux |
Détecteur sans haute pression(FID) et |
Vérifiez s'il y a une tension de polarisation |